Frag Out! Magazine

Frag Out! Magazine #03 PL

Frag Out! Magazine

Issue link: https://fragout.uberflip.com/i/467260

Contents of this Issue

Navigation

Page 145 of 249

S e m a n t y k a Staza (ang. constricting band/tourniquet) – tym słowem określa się zarówno opaski zaciskowe (do tamowania krwotoków), jak i opaski uciska- jące (służące np. do pobierania krwi czy dokonania dostępu obwodowego dożylnego). Opaska zaciskowa jest również swego rodzaju stazą. Ma funkcję zarówno elementu uciskającego (ang. constricting band), jak i opaski zaciskającej. Różnica pomiędzy nimi polega na tym, że w przy- padku tourniqueta zaciskanie odbywać się będzie przez obrót krępulca w celu zamknię- cia lub ograniczenia przepływu w świetle żył głębokich i tętnic, a w przypadku stazy uciskającej wyłącznie przez zaciśnięcie na kończynie do mo- mentu, aż się zamknie lub spowolnieni przepływ krwi w płytkich warstwach powierzchni kończy- ny. W Polsce trwa debata na temat, czy przyjęte określenie „staza taktyczna" jest właściwe, czy powinno używać się określenia „opaska zacisko- wa". Biorąc pod uwagę próbę wykonania zastoju w żyłach i tętnicach, taka nazwa jest moim zdaniem do przyjęcia, tym bardziej, że w wielu fachowych publikacjach pojęcia „staza taktyczna" i „opaska zaciskowa" są stosowane zamiennie. „Opaska zaciskowa" części użytkowników kojarzy się z wykonanym w sposób improwizowany ele- mentem dociskającym, „staza taktyczna" zaś z fab- rycznie wykonanym urządzeniem. Tak czy inaczej, jeśli będziemy je nazywać pokrętłem, krępulcem, stazą, opaską zaciskową czy nawet „tym bzdetem" – nie ma to znaczenia, bo wyposażenie to ma ra- tować życie, a użytkownik musi umieć prawidłowo je użyć, a nie rozmyślać nad nazewnictwem. Ro- zważania nad nazwą pozostawmy akademii medy- autor: michał czerwińSki Foto: michał czerwińSki, michał SitarSki, uS army, uSmc www.fragoutmag.com

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of Frag Out! Magazine - Frag Out! Magazine #03 PL